Welcome to STYLE-TIPS.COM  
FOLLOW US
 
最新推介︰
TOP
HOME > INSIDERS > 讚人外表= I Like Your Outlook ?
INSIDERS
 
讚人外表= I Like Your Outlook ?

8 months ago

相信大家對outlook這個字應該不會陌生,或許你每天都用Microsoft Outlook來發電郵,又或許你經常聽到別人說“I like her outlook.”。 在時裝界,這個字更可能成為不少潮人的口頭禪。但是,又有多少香港人懂得outlook這個簡單的單詞真正的解釋?

眾所週知,Out可解作「外面」、「表面」,而look就有「樣子」、「外貌」的意思。正因如此,很多香港人便把outlook照字面盲目地解作「外表」了。香港人尤其喜歡在談話中夾雜一些英文單詞(當然是以廣東話方式讀出),所以你一句「他的outlook都不錯」,我一句“The boss’ outlook today is  terrible.” 就漸漸使我們誤認爲outlook就是解作「外貌」與「外表」了。而事實上,outlook是指「展望」、「前景」,與人的外表完全扯不上半點關係。例如:
1.    The economic outlook of Hong Kong is gloomy.  香港的經濟前景不樂觀。
2.    The outlook for today is cloudy and humid at first with showers later.   今天多雲,氣候潮濕,晚些時候有陣雨。

Outlook同時也有「觀點」、「看法」的意思。例如:
1.    His unfortunate experience changed his outlook on life. 他的不幸經歷改變了他對人生的看法。
2.    He has a very positive outlook on life.  他的人生觀非常積極。

那麽「外表」、「相貌」的英語應該是什麽? 大家可以用appearance或looks來表達。例如:
1.    I like her looks.  我喜歡她的相貌。
2.    A middle-aged man of smart appearance 一個外表整潔的中年男子

至於服裝及裝束,我們可以用outfit來形容,譬如: 
That model’s outfit is very trendy.  那模特兒的服裝很時尚。

但有一點大家要注意的,outfit只是形容衣著服裝,並不包括樣貌。而且,outfit並沒有藴含
fit的意思,大家切勿誤會。
例:That baseball cap and the cargo pants make a nice outfit. 那棒球帽與卡其褲配搭成一套很好的服裝。

上一則
美人魚選錯唇膏色!一個笑容震驚了14億中國人
上一則
《女孩不是無法獨立,而是她更喜歡被你照顧》
立即按Like,追蹤STYLE-TIPS.COM 每天facebook更新!

RELATED NEWS
FOLLOW US
POPULAR POST